Content can be downloaded for non-commercial purposes, such as for personal use or in educational resources.
For commercial purposes please contact the copyright holder directly.
Read more about the The Creative Archive Licence.

Description

Responses to a 1957 questionnaire created by the Welsh Folk Museum and distributed by Anglesey Rural Community Council. Completed by Harri Williams, Rhos-y-bol, Anglesey on the subject area of 'a typical work day in years gone by'.


Transcription

 

[MS 337_0001]

 

[Beth oedd amser codi arferol?]  

5 or [sic] gloch

 

[A godai pawb yr un amser?]  

gwnai.

 

[A wneid unrhyw waith cyn brecwast?]

gwnai lawer iawn

 

[Pa bryd oedd amser brecwast?] 

6 yn y Bora

 

[Beth a fwyteid i frecwast?] 

Bara Brwas

 

[A fyddai pawb yn cael yr un bwyd?]  

Bydda pawb

 

[A oedd hi’n arferiad i gadw dyletswydd?]   

oedd

 

[Pa bryd yn ystod y dydd y cedwir dyletswydd?]   

ar ol cinio

 

[Pwy fyddai’n cymryd rhan?]  

pawb yn i[sic] dro.

 

[A gymerai pawb ran yn ei dro?] 

Pawb fydda yn cymryd Rhan y capal[sic].

 

[A oedd hi’n arferiad i gymryd bwyd rhwng brecwast a chinio?]

na fydda.

 

[Os felly, pa fwyd?] 

-

 

[Beth oedd enw’r pryd?] 

-

 

[Ym mh’le y bwyteid ef?] 

-

 

[A oedd amser arbennig i’r pryd hwn?] 

-

 

[A faint o’r gloch yr oedd cinio, fel arfer?] 

12 or [sic]  gloch.

 

[A fyddai pawb yn cael yr un bwyd?]

Bydda

 

[Beth oedd y bwyd cyffredin amser cinio?]

tatw a cig moch

 

[A fyddai pawb yn bwyta yn yr un lle?]

Dim ond y gweision.

 

[A oedd enw arall ar ginio?]

oedd pnawnfwyd.

 

 

 

[MS 337_0002]

[A fyddech chwi’n bwyta cinio yn y caeau o gwbl?]

weithiau yn y cynuaf [sic] gwair.

[Os felly, a oedd y bwyd yn wahanol?]

nac oedd

[Sut oedd galw’r dynion o’r caeau i’r tŷ i gael eu cinio?]

y gloch yn canu

[Am faint o’r gloch yr oedd pryd yn y prynhawn?]

am Bedwar yn yr haf

[Beth oedd yr enw, neu’r enwau arno?]

te.

[Beth a fwyteid?]

Bara haidd a Bara gwenith.

[Ym mh’le y bwyteid y pryd bwyd hwn?]

yn y cau [sic} yn yr haf.

[Am faint o’r gloch yr oedd pryd gyda’r nos?]

8 or {sic} gloch i 9.

[Beth oedd yr enw (neu’r enwau) arno?]

swpar.[sic]

[Beth a fwyteid iddo?]

Uwd a llaeth.

[Pwy fyddai yno? (Y gweision er enghraifft?)]

pawb a fyddai adra

[Sut y byddai’r gwaith beunyddiol yn ffitio i mewn?]

calad iawn

[Pa amser a wneid y godro?]

4 or [sic] gloch yn y pnawn  a 7 yn y Bora.

[A fyddid yn dyrnu â ffust?]

Bydda mi fum i wrthi

[Pa amser ar y dydd y byddai’r gwragedd yn ymweld â’u cymdogion?]

un waith yn y mis neu ragor.

[A beth am y dynion?]

mi fydd y dynion yn mynd at ei gilidd [sic] 2 waith yn yr wythnos.

[Beth oedd yr enw yn eich ardal am fynd i alw ar bobl fel hyn? (Yn rhai ardaloedd defnyddir y geiriau ‘cerdded tai’ neu ‘cymowta’, er enghraifft)] 

hel streuon [sic]

[Sut yr oedd pobl yn eu difyrru eu hunain gyda’r nos yn eu cartrefi?]

chura [sic] codi pwysau a taflu codwm. 

[Am faint o’r gloch yr eid i’r gwely?]

11 i Hanar [sic] nôs[sic]

[A wneid unrhyw waith gyda’r nos ar yr aelwyd?]

trwsio sana

[A oedd bwyd gwahanol yn y gaeaf a’r hâf?]

oedd mi fyddwn yn Bwyta llawer o lobscouse.

 

 

Do you have information to add to this item? Please leave a comment

Comments (0)

You must be logged in to leave a comment